André F9TJ, alias (Tonton Jules) était un des membres fondateurs de l’ARAC l’Association Radioamateurs du Charolais.
André F9TJ, also known as (Uncle Jules), was one of the founding members of ARAC, the Radio Amateurs Association of Charolais.
Merci à notre copain Alain F5PJG, pour la transmission de ces deux documents (photo de F9TJ devant sa station et pour sa carte QSL).
André était un homme qui avait du caractère et de la poigne, c’est ce qui a permis à l’association d’être pérenne durant des décennies. André pour ceux qui l’ont côtoyé, était un sacré bonhomme, et surtout un grand radioamateur. A l’époque où j’ai connu l’ARAC et donc rencontré André, j’étais jeune et j’avoue qu’au premier contact, il m’avait impressionné. C’était un passionné qui savait transmettre ses connaissances. André avait découvert la radio suite à une belle rencontre et à une à une belle amitié. C’est le Curé du petit bourg où vivait André et son épouse, qui était radioamateur, qui fut à l’origine de sa passion.
C’est avec tendresse et respect que nous le surnommions « Tonton Jules » des deux lettes de son indicatif. André était un opérateur respecté, que nous admirions beaucoup. Il m’avait permis de rencontrer F8CV, dont la réputation dans notre monde radioamateur dépassait les frontières. Qui des plus anciens d’entre nous, n’ont pas eu dans leurs stations du matériel et des kits conçus par ses soins.
Un Hommage à Charles Baud F8CV par F9OE!
F9TJ, son épouse et F8CV
F9TJ son épouse et F8CV
Pour finir ce petit hommage, je vais vous raconter une anecdote qui pour moi représente bien F9TJ.
Un jour où un condensateur électrochimique, assez spécifique, de l’alimentation de mon récepteur décamétrique à tubes, lâchement me laissa tombé et que faute d’en trouver un dans le commerce, je me résolus à contacter André par téléphone.
Je lui racontais ma mésaventure et mes difficultés à trouver un condensateur chimique à deux valeurs. André qui était un radioélectricien réputé dans le Charolais, en particulier dans le domaine de la télévision, disposait de nombreux composants, mais de là à imaginer qu’il aurait mon mouton à cinq pattes ! Quelle surprise de l’entendre de l’autre côté de la ligne me dire « je dois avoir ça », pouvez-vous passer à l’atelier vers 11h. Comme convenu à 11h je frappais à sa porte, André ouvrit et c’est avec un grand sourire qu’il me tendit un petit sachet dans lequel se trouvait, oh quel bonheur, non pas un de mes saints graals, mais deux ! Je lui fis part de ma joie, le remerciant sincèrement. Il me dit, je vous en ai mis un de plus, rangez le bien cela peut être utile. Encore tout à ma joie, c’est naturellement que je demandais donc à André combien je lui devais. Son sourire le quitta d’un coup ! Il me dit vous savez combien je chausse ! Si vous me demandez une nouvelle fois combien vous me devez, alors vous allez vite connaître ma pointure ! Son sourire revint presque aussi vite qu’il avait disparu de son visage et il ajouta « nous sommes des radioamateurs, donc pas de ça entre OM (Old Man)».
Voilà c’était André, il a beaucoup compté dans ma vie de passionné, il était un repère, une balise et même pour beaucoup un phare qui montrait le cap à suivre.
Une pensée à son épouse qui n’est plus non plus de notre monde, elle nous accueillait toujours avec une grande gentillesse.
Un autre grand merci à Gérard F5CUN, pour sa sympatique contribution à cette page.
Thank you to our friend Alain F5PJG for transmitting these two documents (a photo of F9TJ in front of his station and his QSL card).
André was a man of character and determination, which allowed the association to endure for decades. For those who knew him, André was quite a character, and above all, a great radio amateur. When I first encountered ARAC and met André, I was young, and I admit he impressed me at first contact. He was a passionate individual who knew how to share his knowledge. André discovered radio through a beautiful encounter and a strong friendship. It was the Priest of the small village where André and his wife lived, who was a radio amateur, who sparked his passion.
With tenderness and respect, we nicknamed him « Uncle Jules » after the first two letters of his call sign. André was a respected operator whom we greatly admired. He introduced me to F8CV, whose reputation in our amateur radio world transcended borders. How many of us, the more experienced among us, didn’t have equipment and kits designed by him in our stations?
To conclude this small tribute, I will tell you an anecdote that, for me, represents F9TJ well.
One day, when a specific electrolytic capacitor in the power supply of my tube shortwave receiver failed me, and unable to find one in stores, I reluctantly decided to contact André by phone. I told him about my misfortune and my difficulties in finding a dual-value electrolytic capacitor. André, who was a renowned radio electrician in Charolais, especially in the field of television, had many components, but to imagine he had my « needle in a haystack » item! What a surprise to hear him say on the other end of the line, « I should have that, can you come to the workshop around 11 am? » As agreed, at 11 am, I knocked on his door, André opened it, and with a big smile, he handed me a small bag in which, oh what joy, not one of my holy grails, but two! I expressed my joy, thanking him sincerely. He said to me, « I’ve added an extra one for you, store it well, it might come in handy. » Still in my joy, I naturally asked André how much I owed him. His smile disappeared suddenly! He said, « You know my shoe size! If you ask me again how much you owe me, then you’ll soon know my size very well! » His smile returned almost as quickly as it had vanished from his face, and he added, « We are radio amateurs, so no need for that between OM (Old Man). »
That was André, he meant a lot in my life as an enthusiast; he was a reference point, a beacon, and even for many, a lighthouse showing the way.
A thought to his wife, who is no longer with us either; she always welcomed us with great
En savoir plus sur LVP71
Subscribe to get the latest posts sent to your email.