, À toi qui voguas sur les nuages éphémères, Ta plume comme une aile, tu défias les cieux, Emportant nos rêves vers des mondes heureux.
Dans le sillage des étoiles, tu t’enivras, Naviguant parmi les constellations, là-bas, Tu fus plus qu’un pilote, un poète en vol, Ta prose, un chant céleste, un hymne à l’éternel.
Le Petit Prince, ton chef-d’œuvre immortel, Enfanta dans nos cœurs un univers si réel. À travers ses yeux purs, nous découvrons le sens De l’amitié, de l’amour, de la bienveillance.
Tu nous enseignas que l’essentiel est invisible, Que seul le cœur peut voir ce qui est invisible. Dans le désert de l’existence, tu semas Les graines de la sagesse, de la paix, de l’éclat.
Ta vie fut un périple, une quête sans fin, À la recherche du sens, du divin, du destin. Tu nous laissas ton héritage, un trésor précieux, Ton courage, ta tendresse, ton esprit lumineux.
Antoine de Saint-Exupéry, étoile filante, Ta lumière brille toujours, flamme étincelante. Dans le firmament de la mémoire, tu demeures, Guide éternel, gardien des rêves, poète des hauteurs.
Pascal
To Antoine de Saint-Exupéry, prince of the skies, To you who sailed on ephemeral clouds that rise, Your pen, like a wing, defied the heavens high, Carrying our dreams to realms where hopes do fly.
In the wake of stars, you soared and did explore, Navigating amidst constellations galore, More than a mere pilot, a poet in flight, Your prose, a celestial song, to eternal light.
« The Little Prince, » your immortal masterpiece, Birthed in our hearts a world that shall never cease. Through his innocent eyes, we learn the profound, Of friendship, of love, of the treasures that abound.
You taught us what’s essential lies beyond sight, Only the heart discerns what’s hidden in the night. In life’s desert, you planted seeds of wisdom grand, Of peace, of compassion, across the barren land.
Your life was a journey, an endless quest, In search of meaning, of destiny, of the best. You left us your legacy, a treasure rare, Your courage, your tenderness, your spirit fair.
Antoine de Saint-Exupéry, a shooting star, Your light still shines bright, from near to afar. In the firmament of memory, you remain, Eternal guide, keeper of dreams, poet of the plane.
Ad Antoine de Saint-Exupéry, principe dei cieli, A te che hai navigato su nuvole effimere e veloci, La tua penna, come un’ala, ha sfidato gli alti cieli, Portando i nostri sogni in luoghi dove le speranze volano.
Nella scia delle stelle, hai solcato e esplorato, Navigando tra le costellazioni a volontà, Più di un semplice pilota, un poeta in volo, La tua prosa, un canto celestiale, alla luce eterna.
« Il Piccolo Principe », il tuo capolavoro immortale, Ha generato nei nostri cuori un mondo che non cesserà mai. Attraverso i suoi occhi innocenti, apprendiamo il profondo, Dell’amicizia, dell’amore, dei tesori che abbondano.
Ci hai insegnato che l’essenziale si cela oltre la vista, Solo il cuore discerna ciò che è nascosto nella notte. Nel deserto della vita, hai piantato semi di grande saggezza, Di pace, di compassione, attraverso la terra arida.
La tua vita è stata un viaggio, una ricerca senza fine, In cerca di significato, di destino, del meglio. Ci hai lasciato il tuo lascito, un tesoro raro, Il tuo coraggio, la tua tenerezza, il tuo spirito splendido.
Antoine de Saint-Exupéry, una stella cadente, La tua luce brilla ancora forte, da vicino e da lontano. Nel firmamento della memoria, rimani, Guida eterna, custode dei sogni, poeta dell’aereo.
A Antoine de Saint-Exupéry, príncipe de los cielos, A ti que surcaste nubes efímeras y veloces, Tu pluma, como un ala, desafió los altos cielos, Llevando nuestros sueños a lugares donde las esperanzas vuelan.
En la estela de las estrellas, surcaste y exploraste, Navegando entre las constelaciones a voluntad, Más que un simple piloto, un poeta en vuelo, Tu prosa, un canto celestial, a la luz eterna.
« El Principito », tu obra maestra inmortal, Engendró en nuestros corazones un mundo que nunca cesará. A través de sus ojos inocentes, aprendemos lo profundo, De la amistad, del amor, de los tesoros que abundan.
Nos enseñaste que lo esencial se oculta más allá de la vista, Solo el corazón discierne lo que está oculto en la noche. En el desierto de la vida, sembraste semillas de gran sabiduría, De paz, de compasión, a través de la tierra árida.
Tu vida fue un viaje, una búsqueda sin fin, En busca de significado, de destino, de lo mejor. Nos dejaste tu legado, un tesoro raro, Tu coraje, tu ternura, tu espíritu espléndido.
Antoine de Saint-Exupéry, una estrella fugaz, Tu luz aún brilla fuerte, desde cerca y desde lejos. En el firmamento de la memoria, permaneces, Guía eterna, guardián de los sueños, poeta del aire.
En savoir plus sur LVP71
Subscribe to get the latest posts sent to your email.